研究工具

兼具豐富資源與強大功能的佛學研究工具,包括DEDU文獻對讀編輯工具、佛學規範資料庫、佛學詞典,更有各種電子經藏目錄、民國佛教期刊書目資料庫,以及佛學研究平台的開發應用。

DEDU對讀文本

特色:所有人都可以學會的對讀文本製作工具。無需安裝,立刻上手,以最直觀的方式建立對讀文本,並且立刻分享給全世界。 網址:https://dedu.dila.edu.tw/ 簡介: 這是一個方便使用者彙整多個資料來源,並能快速製作出一個表格形式對應的線上文本編輯工具。本工具有以下特點: 提供所見即所得的線上編輯環境,所有人皆可輕鬆上手。 提供樹狀結構導引機制,可以輕鬆駕馭大文件對應。 可將專案分享給多個成員一同協作。 隨時都可以預覽成果,並且分享給全世界。...

佛學規範資料庫

本專案目的為整合本組已完成與進行中之各專案的人物與地點資料,並建立歷史對照年表,以利日後數位佛學專案之資源共享與未來可能之跨專案搜尋應用,因此建立時間、地點及佛典人物等三個規範資料庫。 網址:http://authority.dila.edu.tw/ 特色: 提供時間對照檢索,人名檢索,地名檢索功能。 簡介:...

佛學詞典

以開放式軟體及公開標準製作、發行各種佛學辭典。目前已收錄11部佛學辭典,語文涵蓋中文、英文、梵文、巴利文、藏文、滿文、蒙古文,總計超過十萬筆詞條。以TEI XML、HTML、PDF、Babylon、Stardict、ePub、Dr.eye等格式公開免費下載。 網址:http://glossaries.dila.edu.tw/ 特色: 持續收錄各種佛學詞典, 提供 XML-TEI、HTML、PDF、ePub 等格式。 簡介:...

佛學詞彙研究資源

本計畫為國科會數位典藏技術分項計畫的其中一項。其目標及成果是要支援建立一個方便佛教學者研究工作的環境與平台。抽詞及建立跨語詞彙集,是達成上述研究平台目標的重要基礎工作。以各種不同版本及語言的佛經來說,抽詞及建立跨語詞彙表的工作,也可以應用在工具書的整理、文獻學與考證學的研究上。並且還能衍伸出多項資料統計議題上的研究與探討。 網址:http://buddhistlexicon.dila.edu.tw/ 特色: 以國際文獻標準規範TEI...

民國佛教期刊書目資料庫

為了提供國內外學術界和宗教界人士研究「漢傳佛教」中「民國佛教」資料的方便性,特建置《民國佛教文獻期刊集成》目錄,以幫助學界與教界一窺「民國佛教」的全貌。《民國佛教文獻期刊集成》收錄了152種民國佛教期刊,內容包含重要的佛教學術論文、珍貴圖片、佛教消息新聞以及相關的出版品,若要通盤了解民國佛教的重要人物、歷史以及當時世界各地的佛教交流,便可透過民國佛教文獻期刊集成目錄更快速、更精確的檢索到相關的研究資料。 網址:http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/minguofojiaoqikan/ 特色:...

佛教藏經目錄資料庫

以CBETA現有的數位典藏基礎,及歷代佛典經錄、法寶總目錄、《法寶義林–大正大藏經總索引 》等CBETA所建置或未列入的作業規劃等文獻資料為基礎,配合當代資訊科技,與TEI Markup等 標準規範,建構佛典知識管理系統,提綱挈領掌握浩瀚佛典整體內容。 網址:http://jinglu.cbeta.org/ 特色: 古今中外完整的經錄整理、檢索、與經文知識內容管理。 簡介: 以CBETA現有的數位典藏基礎,及歷代佛典經錄、法寶總目錄、《法寶義林–大正大藏經總索引...

緬甸聖典寫本簡明目錄

本緬甸寫本典藏簡明目錄,由中華佛學研究所與法國遠多學院(Ecole Francaise d’Extreme-Orient)合作編目。共整理二百四十五函貝葉寫本,文字雖只用一種緬甸當地文字刻在貝葉上,語言則有巴 利、緬甸二種。有些本子全是巴利語,諸如上座部三藏裡的文獻及其疏、鈔以及單行的佛學論著或作品。有些全是緬甸語,有些部分為巴利文,巴利典籍逐詞的翻譯、註釋,則巴緬二語並用。典藏中最早的年代是西元1724年,最晚的是西元1930年。 網址:http://projects.dila.edu.tw/palm-leaf/ 特色:...

《現代語訳長阿含經》

這個大型翻譯專案是受過漢學訓練的語言學家、印度學訓練的文獻學者和佛教學者的共同努力。他們專業知識的結合產生了豐富的研究註解,這些註解處理了阿含典籍不論從語言學或內容觀點來看都很重要的術語和異寫問題。這使得針對這些註解所討論到的字詞和段落所製作的索引,對於早期阿含佛教的學者以及漢譯佛典的研究學者特別有用。 網址:http://dev.dila.edu.tw/t1index/ 特色: 六冊日譯長阿含經的註解索引 簡介: 六冊日譯長阿含經《現代語訳長阿含經》有一份未發行的註解索引,本校「阿含研究小組」對其校對、修訂、增補,提供...

佛典研究平台建置

本整合型總計畫共分為三個子計畫,其主要目的是擬以數位時代的新技術,建立適合「人文研究的數位研究環境」,以人文研究為主體,設計出具有高品質的數位內容,且適合不同的研究主題及需求,研發所需的資訊工具與平台。 計畫簡介:...

中文詞彙與跨語詞彙研究

本計畫為國科會數位典藏技術分項計畫的其中一項。其目標及成果是要支援建立一個方便佛教學者研究工作的環境與平台。 抽詞及建立跨語詞彙集,是達成上述研究平台目標的重要基礎工作。以各種不同版本及語言的佛經來說,抽詞及建立跨語詞彙表的工作,也可以應用在工具書的整理、文獻學與考證學的研究上。並且還能衍伸出多項資料統計議題上的研究與探討。 網址:http://dev.dila.edu.tw/BuddhistTermExtract 特色: 資訊檢索技術結合佛學資源初步研究,索引技術、演算法、跨語統計等。 簡介:...

專案成果

本校近年來已建置完成之數位典藏專案項目。